nls: Update 'eo' translation.
nls: Update Hungarian translation.
system: Build system-wide locale definitions.
* gnu/system/locale.scm: New file.
* gnu-system.am (GNU_SYSTEM_MODULES): Add it.
* gnu/system.scm (<operating-system>)[locale]: Change the default to
"en_US.utf8".
(operating-system-locale-directory): New procecure.
(operating-system-derivation): Use it.
* doc/guix.texi (Using the Configuration System): Change example locale
to "fr_FR.utf8".
(operating-system Reference): Add xref to "Locales". Document
'locale-definitions'.
(Locales): New section.
* po/guix/POTFILES.in: Add gnu/system.scm.
nls: Update 'vi' translation.
nls: Update 'de' translation.
nls: Recognize 'N_' as equivalent to 'ngettext'.
This fixes i18n of plural messages.
* po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Change 'N_' to 'N_:1,2'.
Merge branch 'master' into core-updates
Conflicts:
gnu-system.am
nls: Update 'sr' translation.
Merge branch 'master' into core-updates
scripts: add guix lint
* guix/scripts/lint.scm: New file. Defines a 'lint' tool for Guix packages.
* tests/lint.scm: New file.
* Makefile.am (MODULES, SCM_TESTS): Add them.
* po/guix/Makevars: Update appropriately.
* po/guix/POTFILES.in: Update appropriately.
* doc/guix.texi: Document "guix lint".
Merge branch 'master' into core-updates
nls: Add Czech translation.
Merge branch 'master' into core-updates
build: Update PO files as per 'make dist'.
nls: Add Hungarian translation.
nls: Update 'eo' and 'vi' translations.
nls: Add German translation.
nls: Update 'sr' translation.
nls: Use xgettext and msgmerge with --no-wrap.
Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>.
* po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap.
(MSGMERGE_OPTIONS): New variable.
* po/packages/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap.
(MSGMERGE_OPTIONS): New variable.