~ruther/guix-local

d75683d528a7c2b082196f4d2b3f31162046e110 — Anderson Torres 5 months ago 8888e84
news: Add 'pt_BR' translation.

* etc/news.scm: Add Portuguese translation of fundraising campaign news.

Change-Id: I4b7f4d69da493257cd7eddfd719faf101cd73275
Signed-off-by: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
1 files changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)

M etc/news.scm
M etc/news.scm => etc/news.scm +19 -2
@@ 45,7 45,8 @@
 (entry (commit "8daae75de3670594dfcb63b6ae6f1603ca6f7971")
        (title
         (en "Fundraising to sustain and strengthen Guix")
         (de "Spendensammlung zur Sicherung und Stärkung von Guix"))
         (de "Spendensammlung zur Sicherung und Stärkung von Guix")
         (pt "Campanha de arrecadação para sustentar e fortalecer o Guix"))
        (body
         (en "We've launched a fundraising campaign for Guix to fund the
project's expenses.  The goal is for Guix to be sustainable, meaning that


@@ 78,7 79,23 @@ dauerhafte Finanzierbarkeit.
Um mitzumachen, besuchen Sie unsere Spendenseite:
@url{https://guix.gnu.org/donate/}.

Wir danken allen Teilnehmern!")))
Wir danken allen Teilnehmern!")
         (pt "Lançamos uma campanha de arrecadação para o Guix a fim de
custear as expensas do projeto.  O objetivo é que Guix seja sustentável, o que
significa que as doações pagam pelos recursos compartilhados como a
infraestrutura e para a promoção do projeto.  Para mais informações acesse a
postagem no blog:
@url{https://guix.gnu.org/blog/2025/fundraising-campaign-to-sustain-gnu-guix/}.

Você pode dar uma doação @emph{recorrente} ou @emph{unitária} mediante tanto à
FSF quanto à Fundação Guix.  Doações recorrentes são ideais porque elas se
alinham com os custos contínuos do Guix, todavia valorizamos e apreciamos
qualquer suporte.  Qualquer doação nos aproxima de sermos sustentáveis.

Para fazer parte, por favor vá à página de doações:
@url{https://guix.gnu.org/donate/}.

Obrigado a todos que participarem!")))

 (entry (commit "61081db5d11dca328c8b2c8d1d5d4ef9ba662059")
        (title